贯日翻译公司最新推出图书翻译(文案翻译)项目,公司的所有图书翻译组的译员、译审、编辑排版人员均是来自相关专业的专业人士,且均受到商业保密协议的制约。要懂得如何在图书翻译工作中对相关翻译服务质量的把握,来自于贯日图书翻译项目组的稳定工作和全体员工目标一致的努力。目前,贯日图书翻译项目组的成员包括语言专家的行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并有四年以上专业工作经验。这就要求译者不仅要具有丰富的各学科知识,还应具有良好的汉语和外语水平,准确辨认语义,好的翻译是能把原作的优点完全移注到另一种语言中去。
贯日翻译中心与国内外诸多出版机构均有合作,可以在版权引进、版权转让、图书翻译等多个方面为您提供服务,在图书出版翻译方面,贯日翻译中心凭借多年图书翻译的行业经验,以其一丝不苟的工作态度、精益求精的质量管理,出色而圆满地完成了多种翻译的任务,赢得了各方面用户的赞誉。在信息时代,图书翻译拥有越来越广阔的市场。因为原著作品所涵盖的语种众多,而一般人所认知的语言有限,所以大多数人还是要通过译作来进行阅读的,而一部好的翻译作品通常要达到“信、达、雅”的境界,但要做到这三点并非易事,首先要熟练掌握源语言和目标语言的文化背景、语言习惯、风俗人情等,其次还要具有良好的写作功底,同时还要准确把握作者的写作意图,这些往往要译者拥有多种学科的知识和多年的经验积累。
优秀的翻译作品是构建两种语言文化交流的桥梁,是传播各国文化的纽带。随着专业图书翻译需求的增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高,为了保障图书翻译的专业性和准确性,为客户提供及时、准确、规范的图书翻译服务。
贯日计划着重于推荐和翻译期刊翻译、文案翻译、商业、IT技术、小说和生活类图书。我们希望翻译图书的译者与我们合作,将国外优秀的图书引入到中文世界中来。
如有任何翻译需求可以通过以下方式联系我们~
贯日全国免费热线400-8880389,关注贯日官方微信:“guanrify”,穿越“译”界~有惊喜!
贯日翻译官方网站:http://www.en-ch.com
贯日翻译-官方论坛:http://bbs.en-ch.com
贯日翻译-官方新浪微博:http://weibo.com/guanrifanyi
贯日翻译-阿贯互动微博~~:http://weibo.com/577900557
产品品牌:
产品型号:
产品规格: